¿Por qué debes aprender a traducir textos jurídicos?


Porque ahora es el momento perfecto para que te capacites como traductor de textos jurídicos.

Ve el video para conocer más detalles

(y no olvides de usar el cupón de descuento que viene al final):

La profesión más demandada


Una de las industrias que han logrado encontrar una oportunidad dentro de esta crisis de COVID-19 es la traducción.

Y la traducción jurídica es una de las profesiones más demandadas.

Ahora es el tiempo para formarse como traductor desde la comodidad de tu casa y aprovechar la situación mundial.




Beneficios de tomar el curso de traducción en línea:


  • La crisis generada por COVID-19 ha generado una gran cantidad de información relacionada a esta situación, principalmente en industrias internacionales, las cuales tienen que ser traducidas después de su regulación y cumplimiento legal.


  • Surgió el home office como el estilo de trabajo más común. Muchas agencias han equipado sus espacios de trabajo desde casa y uno de sus requisitos es el trabajo remoto.


  • Las actividades que requieren de traducción, pueden encontrarse en diferentes sectores económicos, tanto esenciales como no esenciales.


Temario

Lo que aprenderás en el curso:


  SESIÓN 1 - INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESIÓN 2 - COMPARACIÓN ENTRE EL INGLÉS Y EL ESPAÑOL
Disponible en días
días después de inscribirse
  ADDITIONAL READING (English Text)
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESION 3 - DERECHO ANGLOSAJÓN
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESION 4 - DERECHO COMPARADO
Disponible en días
días después de inscribirse
  ADDITIONAL READING (English Text)
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESION 5 - DERECHO CIVIL
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESION 6 - LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS
Disponible en días
días después de inscribirse
  ADDITIONAL READING(English Text)
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESION 7 - DERECHO MERCANTIL PRIMERA PARTE
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESION 8 - DERECHO MERCANTIL SEGUNDA PARTE
Disponible en días
días después de inscribirse
  ADDITIONAL READING (English Text)
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESIÓN 9 - DERECHO PENAL
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESIÓN 10 - DERECHO FORENSE
Disponible en días
días después de inscribirse
  SESION 11 - TRADUCCIÓN DE PATENTES
Disponible en días
días después de inscribirse
  ADDITIONAL READING (English Text)
Disponible en días
días después de inscribirse
  BONUS #1 - HERRAMIENTAS PARA TRADUCTORES
Disponible en días
días después de inscribirse
  BONUS #2 ACCESO A BIBLIOTECA VIRTUAL DE TRADUCTORES
Disponible en días
días después de inscribirse

Características del curso


  • 152 videos de enseñanza;

  • Acceso a la Biblioteca Virtual de Traducción;

  • Puedes realizar ejercicios y tomar en cuenta las lecturas como tips adicionales para tu formación;

  • Puedes tomar el curso en cualquier momento durante 12 meses;

  • Lo tomas en línea para que ahorres tiempo en traslados;

  • Cuentas con el apoyo de la comunidad de traductores después de la finalización del curso;


  • El curso está hecho en el español internacional y es apropiado para los traductores de España y Latam.

Tu cupón de descuento


No te olvides de usar tu cupón de descuento escribiendo LEGAL10 en el checkout.